การใช้บริการสระว่ายน้ำ
ขั้นตอนการใช้บริการสระว่ายน้ำ
Steps for Healthy Swimming
1. นำบัตรประจำตัวนักเรียน /บุคลากร มายื่นที่ห้อง Lifeguard
2. ลงชื่อในสมุดการเข้าใช้บริการ
3. เปลี่ยนชุดว่ายน้ำให้ถูกต้องตามระเบียบการใช้สระ
4. ชำระร่างกายให้สะอาดก่อนลงสระ
5. ลงว่ายน้ำใน ลู่ ที่กำหนดให้เท่านั้น
6. กรณีพบเห็นอุบัติเหตุ หรือคนจมน้ำให้แจ้ง Lifeguard ทันที
7. ปฏิบัติตนตามระเบียบการใช้สระว่ายน้ำอย่างเคร่งครัด
8. มารับบัตรประจำตัวนักเรียน/บุคลากร หลังใช้บริการสระว่ายน้ำเสร็จ
ระเบียบการใช้สระว่ายน้ำ
RULES & REGULATIONS
ON THE USAGE OF SWIMMING POOL
1.นำบัตรประจำตัวนักเรียน/บุคลากร มาแสดงก่อนการลงใช้สระว่ายน้ำทุกครั้ง
Please show your ID card to our staff before entering the swimming pool.
2.เปิดบริการตั้งแต่เวลา 16.30 – 18.00 น.
Swimming pool will be available at 4.30 PM – 6 PM
3.ทานอาหารให้เรียบร้อยก่อนลงสระอย่างน้อย 30 นาที
Food and drinks should be taken thirty minutes before using the swimming pool.
4.แต่งกายลงว่ายน้ำ/เล่นน้ำ ด้วยชุดว่ายน้ำที่สะอาด สุภาพเรียบร้อย และไม่มีโลหะเป็นส่วนประกอบ
Non-metal components in swimsuits are only allowed to wear in the swimming pool.
5.ผู้ที่ไว้ผมยาว กรุณาสวมหมวกว่ายน้ำ
Swimming caps for long hair are strictly used.
6.ห้าม สวมใส่ชุดชั้นใน (เสื้อใน กางเกงใน) ไว้ภายในชุดว่ายน้ำ
Underwear or lingerie are not allowed to wear beneath the swim suites.
7.ไม่สวมใส่เครื่องประดับ เช่น สร้อย แหวน กําไล ต่างหู หรือนาฬิกาลงน้ำ
All kinds of accessories are strictly prohibited in the swimming pool.
8.ห้าม ผู้ที่มีแผลเปิด แผลถลอก หรือแผลตกสะเก็ด ลงสระว่ายน้ำ (ทั้งแพร่เชื้อและรับเชื้อ)
Person suffering from infections, communicable or contagious disease is prohibited from using the swimming pools
9.อาบน้ำ และสระผมให้สะอาดก่อนลงสระ
All users should shower before entering the pools.
10.ห้าม เล่นหรือแกล้งจมน้ำ ไม่อนุญาตให้ฝึกดําน้ำทน หรือดําน้ำแข่งกัน
Do not pretend to drown and any kinds of diving are not allowed in the swimming pool.
11.ห้ามวิ่ง เล่นผลักกัน ชกกันในน้ำหรือบนพื้นรอบ ๆ บริเวณสระ หรือวิ่งกระโดดลงน้ำ
All running, pushing, horseplay, dunking or any form of “rough play” within the vicinity of the pool are strictly prohibited.
12.ไม่ปัสสาวะ สั่งน้ำมูก บ้วนน้ำลาย และเสมหะลงในน้ำและพื้นรอบ ๆ บริเวณสระ
Do not pee, blow your nose, spit phlegm, or any other unhygienic acts in or around the pool area.
13.อย่าอมน้ำหรือบ้วนน้ำเล่น อาจเป็นอันตรายต่อเคลือบฟันหรือได้รับเชื้อโรคบางชนิดที่อาศัยน้ำเป็นพาหะ
For your healthy, spitting water out is hazardous for your oral health and it will lead germs or bacteria to your body.
14.ห้าม นําอาหารหรือเครื่องดื่มใด ๆ เข้ามาในบริเวณสระ
All users are prohibited from bringing in food and drinks into the swimming area.
15.ห้าม นําภาชนะที่เป็นแก้วทุกชนิดเข้ามาในบริเวณสระ
Any kinds of glasses are not allowed in the pool are.
16.ห้าม นําสัตว์เลี้ยงทุกชนิดเข้ามาในบริเวณสระ
Food and drinks are not allowed to bring in the pool area.
17.ห้าม สูบบุหรี่ เสพยาเสพติด หรือดื่มของมึนเมาในบริเวณสระ
Alcohol is strictly prohibited.
18.ห้าม นําอุปกรณ์ใดๆ ลงสระว่ายน้ำหรือเข้ามาในบริเวณสระก่อนได้รับอนุญาต
All dangerous items to other users will be checked and verified to our staff before using the swimming pool.
19.พบเห็นอุปกรณ์ชํารุดเสียหาย โปรดแจ้งเจ้าหน้าที่สระ
Please notify any damaged items to our staff.
20.พบเห็นคนจมน้ำ อย่าเข้าไปช่วยเอง โปรดแจ้งเจ้าหน้าที่สระ
Please notify our staff/ lifeguard to rescue a drowning person.
21.เจ้าหน้าที่จะไม่รับผิดชอบ หากทรัพย์สินสิ่งของมีค่าของสมาชิกสูญหาย
The authority is not responsible for any losses of property.
22.ช่วยกันรักษาความสะอาดภายในห้องน้ำ ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า บริเวณรอบ ๆ สระและในสระว่ายน้ำ
Cleanliness is the responsibility of all users.
23.ผู้ที่ว่ายน้ำไม่เป็น ห้ามลงสระเว้นแต่มีเรียน After School จึงจะลงสระได้
Person who cannot swim are not allowed to be in the swimming pool except those who take an after-school class.
24.ผู้ป่วย หรือมีโรคประจําตัว โรคหัวใจ โรคลมชัก โรคเบาหวาน กรุณาแจ้งให้เจ้าหน้าที่ทราบทุกครั้ง
Person with heart disease, epilepsy, or diabetes is required to notify our staff and lifeguard when using the pool.
25.ห้าม ส่งเสียงดัง หรือแสดงกิริยาวาจาที่อาจสร้างความเดือดร้อนรําคาญให้แก่สมาชิกท่านอื่น ๆ
Making unreasonable noise or loud conversations that can distract other users are not permitted.
26.ปฏิบัติตามคำแนะนำของเจ้าหน้าที่หรือป้ายเตือนโดยเคร่งครัด ผู้ฝ่าฝืนอาจโดนยกเลิกการมาใช้บริการ
The authority reserves the right to evict any user who does not obey the rules and regulations of the swimming pool.
27.เจ้าหน้าที่ชีวพิทักษ์ (Lifeguard) ประจําสระว่ายน้ำจะดูแลความปลอดภัยอย่างเต็มความสามารถ สมาชิกจะต้องรับผิดชอบความปลอดภัยของตนเอง หากเกิดเหตุอันสุดวิสัยแล้ว เจ้าหน้าที่ฯ และสระว่ายน้ำจะไม่ต้องรับผิดชอบใดๆ ทั้งสิ้น
Our lifeguards try our best to take a good care and serve the meaningful service to all users BUT please be responsible for your safety as well.
The authority is not responsible for any losses of life and injury in the swimming pool if any force majeure happens.